1
Не перед зеркалом в ванной, а внутри твоей головы.
2
Вообще, старик Оккам запатентовал свою бритву именно для таких людей. Для тех, кто не пользуется бритвой Оккама, он еще изобрел грабли Оккама. На них наступают те, кто не пользуется бритвой.
3
Я имею в виду душу, разумеется.
4
Однородная – это все мальчики или все девочки. Смешанная – когда есть и мальчики, и девочки.
5
Средняя толщина стенок латексного презерватива.
6
Даже если эта тайна – какого цвета твой любимый надувной утенок, которого ты запускаешь поплавать в ванной комнате.
7
У меня есть один дежурный предлог, чтобы пригласить девушку домой: «Пойдем. Я тебе покажу кандидатскую диссертацию».
8
Давай притворимся, что оно есть, хотя точных доказательств существования разума у женщин еще не предоставлено наукой.
9
Ну не нравится – назови его «анестезиолог». Это совершенно одна и та же профессия.
10
Даже если она сейчас болеет сифилисом в третьей стадии. Шутка.
11
Только не надо класть ее на кушетку и предлагать ей три года психоанализа.
12
Если не веришь, то прочитай книгу «РМЭС» – там метафорам посвящено страниц эдак пятьдесят.
13
Стандартное вступление с намеком на то, что это был ты сам.
14
Создание места действия и ключевых персонажей.
15
создания состояния «скучно» у девушки
16
«соскок» на рассказ от первого лица
17
Вывод рассказа на публичное, то есть «запретное» русло.
18
Перевод рассказа на смену ролей.
19
Имеется в виду английская трактовка слова scene – движение.
| « Угнать за 60 секунд или Секреты успешных знакомств (Алекс Лесли) | Как знакомиться на вечеринке, в транспорте и даже на улице (Эрик Вебер) » |
|---|